VỚ VẨN TIẾNG ANH LÀ GÌ

  -  

That's right, John, and that's not all, we promise lots of additional scenes, takes & other bullshit that will make the mosongbaivn.come way too long.

Bạn đang xem: Vớ vẩn tiếng anh là gì

54. " Sự cam kết của lòng trung thành, " toàn bộ phần đông điều vớ vẩn kia.

" Pledge of Allegiance, " all that bullshit.

55. Gán cho tôi phần đông điều vớ vẩn nhưng thậm chí ko xứng đáng để kể tới.

By accusing me of ridiculous things that aren't even worth mentioning.

56. Mẹ cho rằng bạn nữ con đang nhồi vào đầu bé hầu hết điều vớ vẩn.

I presume it is your girlfriover who fills your head with this nonsense, huh?

57. Nhưng hứng chiếc đồ vật tân oán học vớ vẩn của ông, chứ đọng chưa phải câu chuyện.

Yes, about the mathematical crap, not about the story.

58. Tôi là nghệ sĩ, không bắt buộc đi giải thích mấy loại thiết bị vớ vẩn đó.

I'm an artist, I don't need khổng lồ explain jack shit.

59. Bà cùng mấy lá bài xích vớ vẩn đó đã làm cho đa số đồ vật rối tinh lên.

You and your cards screwed everything up!

60. Kiểu giữ sĩ diện vớ vẩn... nhằm anh hoàn toàn có thể dễ chịu thừa nhận ba thí của hắn.

Some face-sasongbaivn.comng bullshit that allowed me to lớn generously accept his charity.

61. Cá nhân, tôi ko đam mê các chiếc cthị trấn chuyển động sau phòng đường vớ vẩn này.

Personally, I don't go for this behind-the-lines nonsense.

62. Cậu chắc là chưa phải trò vớ vẩn của cậu dọa Geryon cho chết đấy chứ?

You sure it wasn't your horseshit that frightened geryon to lớn death?

63. Cuộc chat chit vớ vẩn còn hoàn toàn có thể biến đổi thành một cuộc trao đổi đầy ý nghĩa sâu sắc.

Silly conversation can even unfold inkhổng lồ a meaningful discussion.

64. Rach, anh trông rất khác một vị giáo sư chào bán mấy món đồ " vớ-vẩn-điện-tử " à?

Rach, don't I seem lượt thích a professor you'd buy some kind of e-crap from?

65. Tôi không có đủ tín đồ để đi nghe ngóng khắp chỗ về một nhỏ mèo vớ vẩn đâu.

Look, I don't have enough people to lớn go through hundreds of hours of chatter over a fucking cat.

66. Tôi ư, vớ vẩn hết sức Tôi không phải là ma- mút ít, tôi là loài ô- pốt

Don' t be ridiculous.I' m not a mammoth. I' m a possum

67. Đừng tất cả mà vớ vẩn cùng với Mus cùng mày chớ gồm chàng màng với nữ giới tao.

You don't mess with the Mus và you don't mess with my girl.

68. Những kẻ tiêu pha tiền tài vào gần như cthị xã vớ vẩn hay lại không duy trì được tiền lâu.

People who spend their money on this sort of nonsense tover not lớn have it for long.

Xem thêm: Chơi Trò Chơi Tôi Là Ai ?" Giáo Án Mgn: Chủ Đề Nhanh: Tôi Là Ai

69. lúc bè lũ tphải chăng tới tuổi cỡ của Nate, mấy chuyện vớ vẩn luôn tuôn ra trường đoản cú mồm chúng.

They get lớn be Nate's age, with the nonsense that comes out of their mouths...

70. Không chơi trò ăn uống Tỷ Lệ cửa vớ vẩn, ko tiền thưởng, với tôi ao ước nhận tiền trước.

No bullshit gate percentages, no win-bonuses, và I want the cash up front.

71. Tôi ĐK cậu vào học tập ngơi nghỉ những lớp vớ vẩn.. nhỏng tự sướng với kịch nghệ.

I enrolled you in a bunch of bullshit courses lượt thích photography và drama.

72. Hắn Call mang đến anh hàng ngày, nói vớ vẩn, gửi phong bì cho anh qua khe cửa ngõ.

He's been calling you for days, slipping envelopes under your door, shit like that.

73. Chà, có vẻ như thực đơn buổi tối ni gồm món " tầm phơ tầm phào " ăn lẫn với một tảng " vớ vẩn " đây.

Well, seems what's on the menu tonight is malarkey with a big side of poppycoông chồng.

74. Nhưng rộng tất cả, tôi đă ngán dòng thằng bị tiêu diệt tiệt đó cùng với hầu hết trò vớ vẩn của hắn.

But most of all I'm tired of that jack-off và all of his bullshit.

75. Hay biến hóa nó thành võ cửa hàng xuất xắc thiết bị vớ vẩn gì đó, hãy bước qua xác của tôi!

Okay, either change it baông chồng lớn a martial arts club, or else, over my dead body!

76. Vì thật bi đát là anh để chúng ta mang đi cơ hội bởi số đông chuyện vớ vẩn của họ.

Because it's sad that you let them take it away from you with their stupid bullshit.

77. Anh ta vẫn liên tiếp nói cùng nói, giống hệt như một thứ vớ vẩn vậy Tôi đang rứa ỉm đi.

But he kept talking và talking, being such a nag và then I just blacked out.

78. Trông các bức tường chắn thì lồi lõm cùng dường như vớ vẩn thật đấy, cơ mà âm thanh hao thực thụ là rất tốt.

With all the uneven walls & all the crap everywhere, it actually sounded pretty good.

79. Không có rất nhiều bạn chết cho núm vì chưng sĩ dởm mà lại trước cho tới Khi không dùng mấy loại thuốc PR vớ vẩn.

Not nearly as many as die from doctor screwups, but still, not something they use in their promotional materials.

80. Lúc anh ta bị ám anh với mấy sản phẩm công nghệ vớ vẩn của Buddy Boyle, một cuộc hôn nhân tồi tệ lại càng thêm tệ.

Xem thêm: Đức Phật Thầy Tây An (Bskh) Và Đức Huỳnh Giáo Chủ (Pghh) Có Phải Là Một Hay Không?

When he got himself obsessed with this Buddy Boyle whaông chồng job, an already bad marriage got worse.